Kant Zitat 2 – Bestimmung des obersten Erkenntnisvermögens

“ So fängt denn alle menschliche Erkenntnis mit Anschauungen an geht von da zu Begriffen, und endigt mit Ideen. Ob sie zwar in Ansehung aller drei Elemente Erkenntnisquellen a priori hat, die beim ersten Anblicke die Grenzen aller Erfahrung zu verschmähen scheinen, so überzeugt doch eine vollendete Kritik, daß alle Vernunft im spekulativen Gebrauch mit diesen Elementen niemals über das Feld möglicher Erfahrung hinaus kommen könne, und daß die eigentliche Bestimmung dieses obersten Erkenntnisvermögens sei, sich aller Methoden und der Grundsätze derselben nur zu bedienen, um der Natur nach allen möglichen Prinzipien der Einheit, worunter die der Zwecke die vornehmste ist, bis in ihr Innerstes nachzugehen, niemals aber ihre Grenze zu überfliegen, außerhalb welcher für uns nichts als leerer Raum ist.“ (Ende des Zitats)

Zitat aus Band IV, Gesammelte Werke, Immanuel Kant: “Kritik der reinen Vernunft” (Transzendentale Dialektik, Von der Endabsicht der natürlichen Dialektik), Seite 604-605) suhrkamp Taschenbuchausgabe, herausgegeben von Wilhelm Weischedel, 1. Auflage 1974, ISBN  3-538-27653-7

……………………………………………

Wenn Sie, im von Google digitalisierten Werk in sechs Bänden von Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel nachsehen wollen, um das Zitat im Zusammenhang mit dem übrigen Text zu sehen, so finden Sie dieses dort auf der Seite 604 – 605 über dieses Link.

…………………………………………….

weiter zur Seite: medizinische Diagnose – psychiatrische Diagnose

……………………………………………

Kant quotation 2 – highest faculty of cognition

                “Thus all human cognition begins with perceptions, proceeds from thence to terms, and ends with ideas. Although it possesses in relation to all three elements, a priori sources of cognition, which seemed to transcend the limits of all experience, a thorough-going criticism demonstrates, that speculative reason can never, by the aid of these elements, pass the bounds of possible experience, and that the proper destination of this highest faculty of cognition is to employ all methods, and all the principles of these methods, for the purpose of penetrating into the innermost secrets of nature, by the aid of the principles of unity among all of which the aim is the highest, while it ought not to attempt to soar above the sphere of experience, beyond which there lies nought for us but the void inane.” (end of quotation)

(modified J. M. D. Meiklejohn translation)

………………………………..

original J. M. D. Meiklejohn translation

“Thus all human cognition begins with intuitions, proceeds from thence to conceptions, and ends with ideas. Although it possesses in relation to all three elements, à priori sources of cognition, which seemed to transcend the limits of all experience,  thorough-going criticism demonstrates, that speculative reason can never, by the aid of these elements, pass the bounds of possible experience, and that the proper destination of this highest faculty of cognition is to employ all methods, and all the principles of these methods, for the purpose of penetrating into the innermost secrets of nature, by the aid of the principles of unity ( among all kinds of which teleological unity is the highest ), while it ought not to attempt to soar above the sphere of experience, beyond which there lies nought for us but the void inane.” (end of  quotation)

.

Immanuel Kant, Critique of Pure Reason, Dover Philosophical Classics, 2003, unabridged republication of J. M. D. Meiklejohn`s translation in 1900 by the Colonial Press, London and New York, page 393.“ So fängt denn alle menschliche Erkenntnis mit Anschauungen an geht von da zu Begriffen, und endigt mit Ideen. Ob sie zwar in Ansehung aller drei Elemente Erkenntnisquellen a priori hat, die beim ersten Anblicke die Grenzen aller Erfahrung zu verschmähen scheinen, so überzeugt doch eine vollendete Kritik, daß alle Vernunft im spekulativen Gebrauch mit diesen Elementen niemals über das Feld möglicher Erfahrung hinaus kommen könne, und daß die eigentliche Bestimmung dieses obersten Erkenntnisvermögens sei, sich aller Methoden und der Grundsätze derselben nur zu bedienen, um der Natur nach allen möglichen Prinzipien der Einheit, worunter die der Zwecke die vornehmste ist, bis in ihr Innerstes nachzugehen, niemals aber ihre Grenze zu überfliegen, außerhalb welcher für uns nichts als leerer Raum ist.“ (Ende des Zitats)

Zitat aus Band IV, Gesammelte Werke, Immanuel Kant: “Kritik der reinen Vernunft” (Transzendentale Dialektik, Von der Endabsicht der natürlichen Dialektik), Seite 604-605) Suhrkamp Taschenbuchausgabe, herausgegeben von Wilhelm Weischedel, 1. Auflage 1974, ISBN  3-538-27653-7

……………………………………………

Wenn Sie, im von Google digitalisierten Werk in sechs Bänden von Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel nachsehen wollen, um das Zitat im Zusammenhang mit dem übrigen Text zu sehen, so finden Sie dieses dort auf der Seite 604 – 605 über dieses Link.

……………………………………………………………………..

weiter zur Seite: medizinische Diagnose – psychiatrische Diagnose

……………………………………………………………………….

Kant quotation 2 – highest faculty of cognition

                “Thus all human cognition begins with perceptions, proceeds from thence to terms, and ends with ideas. Although it possesses in relation to all three elements, a priori sources of cognition, which seemed to transcend the limits of all experience, a thorough-going criticism demonstrates, that speculative reason can never, by the aid of these elements, pass the bounds of possible experience, and that the proper destination of this highest faculty of cognition is to employ all methods, and all the principles of these methods, for the purpose of penetrating into the innermost secrets of nature, by the aid of the principles of unity among all of which the aim is the highest, while it ought not to attempt to soar above the sphere of experience, beyond which there lies nought for us but the void inane.” (end of quotation)

(modified J. M. D. Meiklejohn translation)

…………………………………………………………………………..

original J. M. D. Meiklejohn translation

“Thus all human cognition begins with intuitions, proceeds from thence to conceptions, and ends with ideas. Although it possesses in relation to all three elements, à priori sources of cognition, which seemed to transcend the limits of all experience,  thorough-going criticism demonstrates, that speculative reason can never, by the aid of these elements, pass the bounds of possible experience, and that the proper destination of this highest faculty of cognition is to employ all methods, and all the principles of these methods, for the purpose of penetrating into the innermost secrets of nature, by the aid of the principles of unity ( among all kinds of which teleological unity is the highest ), while it ought not to attempt to soar above the sphere of experience, beyond which there lies nought for us but the void inane.” (end of  quotation)

Immanuel Kant, Critique of Pure Reason, Dover Philosophical Classics, 2003, unabridged republication of J. M. D. Meiklejohn`s translation in 1900 by the Colonial Press, London and New York, page 393.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert